The COLLECTED POEMS of MANSUR HALLAJ

★★★★★ 4.6 149 reviews

$18.89
Price when purchased online
Free shipping Free 30-day returns

Sold and shipped by www.techfitsl.com
We aim to show you accurate product information. Manufacturers, suppliers and others provide what you see here.
$18.89
Price when purchased online
Free shipping Free 30-day returns

How do you want your item?
You get 30 days free! Choose a plan at checkout.
Shipping
Arrives Jul 5
Free
Pickup
Check nearby
Delivery
Not available

Sold and shipped by www.techfitsl.com
Free 30-day returns Details

Product details

Management number 231654658 Release Date 2026/06/18 List Price $7.56 Model Number 231654658
Category

The COLLECTED POEMS of MANSUR HALLAJ Translation & Introduction Paul Smith. The Perfect Master, poet & martyr, Mansur Hallaj (died 919), was born near Shiraz and tortured and executed in Baghdad for declaring: “I am the Truth (Anal Haq).” Much has been written about his famous (and infamous) statement, but few of his powerful, often mysteries and always deeply conscious and spiritual poems in Arabic have been translated before from his Diwan into English, and in the poetic forms in which they were composed. Now, here they all are by the Poet/Perfect Master who is more relevant today than ever! Included is his Tawasin. ‘Written in rhymed Arabic prose… it sets forth a doctrine of saintship—a doctrine founded on personal experience and clothed in the form of a subtle yet passionate dialectic.’ This is a free-form poetic translation that captures the beauty and meaning and the mystery and the profundity of this controversial classic of Sufism. The Introduction contains: The Life, Times and Works of Mansur Hallaj, The Perfect Master (Qutub), ‘Anal-Haq’ or ‘I am the Truth’ of Mansur Hallaj; Four Master Poets of Baghdad who influenced Hallaj; A Selection of Poetry from the Persian, Turkish & Pushtu Poets about or influenced by Mansur Hallaj; Sufis & Dervishes: Their Art & Use of Poetry. There is a large, revised translation of all of his qit’as, ghazals, ruba’is, qasidas in the correct forms. Print (12pt) Format (6” x 9”) Cream Paper 306 pages. Comments on Paul Smith’s Translation of Hafiz’s ‘Divan’. “It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. “Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith.” Ali Akbar Shapurzman, translator from English into Persian, knower of Hafiz’s Divan off by heart. “Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz.” Daniel Ladinsky (Penguin Books author of poems inspired by Hafiz).Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages… including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, ‘Attar, Sana’i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Shah Latif, Bulleh Shah, Mahsati, Lalla Ded, Rahman Baba, Iqbal, Ghalib, Makhfi, Ibn al-Farid, Abu Nuwas and many others, and poetry, fiction, plays, biographies, children’s books and a dozen screenplays. amazon.com/author/smithpa New Humanity Books. Read more

ASIN B0D7SNQMW5
ISBN13 979-8329145359
Language English
Publisher Independently published
Dimensions 6 x 0.77 x 9 inches
Item Weight 14.6 ounces
Print length 306 pages
Publication date June 22, 2024

Correction of product information

If you notice any omissions or errors in the product information on this page, please use the correction request form below.

Correction Request Form

Customer ratings & reviews

4.6 out of 5
★★★★★
149 ratings | 61 reviews
How item rating is calculated
View all reviews
5 stars
84% (125)
4 stars
3% (4)
3 stars
2% (3)
2 stars
1% (1)
1 star
10% (15)
Sort by

There are currently no written reviews for this product.